Northbound: Petrograd

Trip Start Mar 12, 2013
1
2
34
Trip End Aug 05, 2013


Loading Map
Map your own trip!
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow

Flag of Russia  , North-West Russia,
Sunday, March 24, 2013

Resume du dernier episode  

 Apres des preparatifs rondement menes, nos comparses etaient partis en direction de Vilnius. 

 Vilnius qu'ils n'eurent que tres peu de temps pour visiter (chiche de visiter une capitale en 1 heure!) avant de repartir, en ayant cependant eu le temps de refaire quelques provisions, dont deux bouteilles d'eau aux noms suggestifs... 

 Les voila donc a nouveau parti, direction le nord!

Sous le soleil par -10 C

 Historiquement appelee Petrograd, Leningrad ou plus communement Saint-Petersbourg, la deuxieme ville de Russie nous a aceuillie au petit matin, apres une nuit en train en provenance de Lithuanie. Deux minutes plus tard, nous etions dans le metro, qui ressemble etrangement a un hall de musee des annes 60. Notre objectif: rejoindre l'appartement de Marcin, un ami de la famille d'Agathe (le mari de la fille de la meilleure copine de la mere d'Agathe pour etre concis mais neanmoins precis). Nous avons trouve facilement, ayant recu des instructions assez precises et neanmoins concises, mais il nous a quand meme fallu franchir 3 portes, un ascenceur et 3 autres portes avant d'etre a l'interieur!
 
 Apres un repos bien merite, une douche et une assiete de pate qui restait dans le frigo - mais qu'on pouvait manger car c'etait mis dessus - plus tard, nous sommes enfin parti explorer la ville. Magnifique! Notamment cette eglise, construite par un architecte qui a du avoir des ancetres patissiers, car emplie de tellement de couleurs et de domes scupltes facon creme chantilly...

 Ayant tout le temps de nous ballader dans les rues de la ville - ce qui est sans doute le meilleur moyen de s'impregner de l'atmosphere (quoique glaciale) de la ville -, nous avons commencer a pratiquer le Russe en commancant par dechiffrer les inscriptions en cyrillique (l'ecriture des russes pour les incultes). La plupart du temps, nous n'arrivions pas a comprendre ce que nous lisions, mais parfois il s agissait de mots en anglais (ou francais), mais ecrits de facon improbables, comme par exemple "BOUDZINESS TSENTER" (business center), "YV ROCHAI" (Yves Rocher), "RYV GOCH" (Rive gauche),...

Au cours de nos ballades, nous avons aussi fait comme Jesus et sommes parvenu a marcher sur l'eau! Si si, sur un fleuve meme! Cependant, cela n'avait l'air d'impressioner personne. Il faut dire que quand l'eau est gelee, c'est nettement plus facile...

A city of contrasts 
 
Although the city is beautiful, and at every turn we are in awe at the colors and architecture of its buildings, St. Petersburg also displays some very stark contrasts. Decorated facades hide inner courtyards that remain in ruins and luxurious cars are caked in mud to the point where it is impossible to guess their original color.  One day, as we walk along the city's main boulevard, the Nevsky Prospekt, we take a side alley, which leads us to an enormous outdoor marketplace. The dilapidated shacks offer fake leather jackets, jeans, belts and all sorts of other products, while small groups of men linger around with little to do, and sorrowful buildings stand with their windows smashed or simply inexistant. This marketplace stretched for several blocks, just meters away from the classy boutiques of Nevsky Prospekt. 

L'heure du depart / Czas pozegnania 
 
Cependant, le temps passe vite quand on s'amuse et nous devions deja repartir dimanche soir pour Moscou. Nous avons profite du dimanche pour accompagner Marcin a une messe en Polonais (dont Agathe pourra vous parler, n'ayant personnellement pas compris grand chose) avant de repasser a l'appartemement pour prendre nos affaires, faire nos adieux, et se diriger vers la gare ou notre train a couchette nous attendait.

... I tak sie skonczyla nasza przygoda w Petersburgu. Marcinie, jeszcze raz dziekujemy Ci za Twoja goscinnosc! Polecamy podroz pociagiem nocnym do Moskwy - poznalismy milych ludzi w przedziale, dobrze nam sie spalo, pomimo tego ze wydawalo nam sie, ze spimy w saunie. 

- Gilles et Agathe


 
Slideshow Report as Spam

Comments

Cecile on

Premiere étape franchis et premier blog, continué comme ça! Vous nous faites voyager et réver! J'ai hate de voir les photos de la prochaine étape. Vous nous manquez deja et surtout aux grand-parents!!!

Max pierson on

C'est vrt trop bien écrit.... Je vous envie trop, votre voyage est tout bon :)

Maman Gene on

Chouette de vous lire!! Je partage l'avis de Max, belles plumes !
A bientôt pour la suite...
Je vous embrasse

Rudi Wyffels on

Hello Gilles and Nice to "meet" you Agathe,

when being on "literal" speaking terms, I can manage more then enough in French, but in writing, for eventual feed back during your journey I prefere English. Wish you both an enriching trip with experiences that last and create a bond for ever. Hope to read you soon.

Add Comment

Use this image in your site

Copy and paste this html: