Sur le dápart / On the go

Trip Start Oct 01, 1988
1
57
89
Trip End Ongoing


Loading Map
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow

Flag of Argentina  ,
Friday, June 10, 2005

A Mendoza le temps que tous les documents nécessaires pour sortir l'avion d'Argentine soient remplis, vérifiés, tamponnés, vérifiés, tamponnées, vérifiés, signés et apportés, nous sommes deux semaines plus tard. Prêt à partir. La météo est magnifique à Mendoza. Le seul problème est à Santiago : Un épais brouillard règne en maître sur la région (chose fréquente en hivers là-bas). Pas question de décoller si nous ne pouvons pas atterrir. Nous passons la journée à attendre dans le terminal de l'aéroport, enviant Jorge qui passe la journée à faire du ski. Premier jour de la saison pour ça ici. Finalement j'annule le départ.

La météo n'est pas bonne pour les prochains jours. Il ne nous reste qu'à attendre que ça passe en faisant ce que nous avons fait de mieux depuis 2 semaines : profiter de la vie argentine avec un verre de bon vin, ou deux, ou trois ou quatre, tout en suivant la coupe du monde de rugby des moins de 21 ans.




We're in Mendoza. It takes about two weeks to get the proper documents filled up, checked, stamped, checked, stamped, checked, signed and brought to us. We're ready to leave. The weather is beautiful in Mendoza. Not so nice in Santiago: A thick fog sprays over the whole area (quite a frequent event over there). No way we're taking off if we can't land on the other side. We spend the day waiting at the airport terminal, jealous of Jorge who is skiing. Today is the first day of the season here. Finally I call off the departure.

The weather is bad for the next few days. We can only wait until it clears up and do what we've been doing for the last two weeks: Enjoy the Argentinean life with a glass of good wine, or two, or three, or four while following the under 21 Rugby world championship.
Report as Spam

Use this image in your site

Copy and paste this html: