Quelques heures en ville / Few hours in the city

Trip Start Oct 01, 1988
1
52
89
Trip End Ongoing


Loading Map
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow

Flag of Argentina  ,
Tuesday, January 18, 2005

Avant que je ne puisse aller sur mon prochain contrat, je dois attendre que l'avion soit dédouané. On doit le déplacer là où on avait décidé de se poser en premier (l'aéroport qui ne parle pas anglais). Ça va prendre quatre jours. André repart pour le Canada aussi tôt. J'ai la chance de pouvoir me promener dans Buenos Aires et ainsi de réaliser un autre de mes rêves...


Je décide d'explorer d'avantage cette mégapole. Certaines parties ne sont pas recommandées (le second sport national à Buenos Aires après le foot, c'est le kidnapping. 1,4 par jour en moyenne... A moins que ce ne soit le troisième après foot et tango. Je ne me rappelle plus). Je veux voir comment c'est durant les heures de bureau. Quelque part j'entends un accordéon. Telle la mouche sentant du « dulche de leche », je suis sa musique. C'est là : au milieu de la rue, un jeune couple danse un tango.

Je suis en Argentine.





Before I can go to my next assignment I have to wait for the customs to release the aircraft. We need to move it to where we wanted it to be in the first place (the none English speaking airport, remember). It's going to take four days. André is leaving for Canada right away. I have a chance to explore Buenos Aires some more and realize another one of my dreams.

I decide to explore more of that huge city. There are areas not recommended (the second national sport in Buenos Aires after soccer is kidnapping. 1.4 kidnapping per day... Unless it's the third after soccer and tango. I can't remember now). To see how it is during business hours. Somewhere I hear an accordion. Like a fly smelling dulche de leche, I follow it. Here it is: In the middle of a street, a young couple is dancing a tango.

I am in Argentina.
Slideshow Report as Spam

Use this image in your site

Copy and paste this html: