Primer día en Bogotá, toma de contacto...

Trip Start Mar 13, 2011
1
2
11
Trip End Apr 04, 2011


Loading Map
Map your own trip!
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow
Where I stayed

Flag of Colombia  ,
Monday, March 14, 2011

Siempre he presumido de no sufrir jet lag, pues basta que lo haga para pasar una noche mala. Después de dar vueltas y vueltas (incluido un potencial acople en la habitación) abrí el ojo muy temprano... qué se le va a hacer, ya dormiré mejor en adelante...

Nos levantamos por fin y bueno, se me había olvidado que preguntar por agua caliente en los hostels de por aquí es un must, así que tuvimos una ducha de lo más refrescante. Mejor pagar menos y tener un baño compartido, si el agua es caliente... cambio de habitación.

El desayuno ha sido de lo más particular: nos hemos ido a una especie de mercado popular que estaba todavía despertándose, con uno de esos satos con decraciones feriales en el centro y un chiringuito donde estaban los obrerillos locales desayunando. El menú: caldo (que no sopa, que ésta se toma sólo a mediodía) con patata y carne, huevos (Pericos, me encanta el nombre) con un bollo y juguito de mora (a mí me supo a frambuesa). Súper bueno, por 2 €. Creo que mañana repetimos. Por cierto, bienvenida a Sufdamérica, donde todo lleva cilantro...

Y con el estómago lleno, se explora mejor la Candelaria, que es nuestra zona, donde están las atracciones históricas. La verdad es que cada vez más estamos más tranquilas, sobre todo al ver que la gente es amabilísima. La zona es chula, las casas muy bonitas y tiene ambientillo.

Aunque se me había olvidado la parsimonia del personal... llegamos a la oficina de turismo y no había mapas, y el hombre nos tuvo entretenidas un buen rato con toda tranquilidad, alternando de turista en turista. Al final, nos apuntamos a un tour guiado gratuito en español del que huímos a los 20 minutos por lo tostón que era (y la pobre Lorraine no entendía nada).

Nada, que nos fuimos al cerro de Montserrat (o Montserrate, como lo llaman a aquí), antes de que lloviese. La subida a lugar donde se toma el teleférico fue cuanto menos curiosa. Nos paramos a preguntar a un estudiante y nos advirtió del peligro del camino, así que nos acompañó un rato y, cuando llegamos a una estación de policía, ¡nos pidió escolta!!! así que un pobre chavalín de 20 años (y que aparentaba 12), que se llamaba Jeffer (de Jefferson, o quizá Yefer?) se resignó a subir con nosotras la cuestecita hasta el sitio.
Merece la pena, disfrutamos de una vista espectacular de toda la ciudad, amenazada por nubarrones negros, y de un tecito de coca, para espabilarnos (llevábamos todo el día algo atontadas y con dolor de cabeza).
A la vuelta, el viejo truco de pegarnos a una parejita de locales con buena pinta.

Es divertido lo de la forma de hablar y las diferencias con España... tiquetes, Montserrate... fritanga deliciosa!!!! jajajaja! te suena, Sandra? sólo me falta la frutilla!

De cena, homenaje con ajiaco santafereño y a dormir debajo de 4 mantas, ¡¡que hace un frío que pela!!

By Pato


Lorraine's version of the day:

"How old are you?" was perhaps not the best question to ask the policeman-boy who was "escorting" us to the cablecar to see the panaromic view of Bogota after a student had insisted that it wasn`t safe for us to walk there alone.
The policeman-boy, named "Heff or perhaps Geoff", looked a bit offended at my question and insisted he was 21 (i wonder if he had fake ID?) but colombians are so nice i think it was just notched up to the gringa´s lack of language skills. Totally correct. He proceeded to literally put us in the funiculear. And that is how Colombians have been since we´ve been here. So so nice.
At the top of the cablecar, the moody sky made a dramatic backdrop for the vista of Bogota. it was only then that I got an impression of the scale of the city, nestling in the curves of the moutains but sprawling and sprawling like a kind of flat metropolis. Bogota is big.
We had Coca tea to help with the altitude sickness following in the footsteps of Latin American Indians who´ve chewed coca for centuries to combat the symptoms of dizziness and nausea. I didn´t actually have altitude sickness but hell let´s try it anyway. And we learnt that a Bim Bam Bum is a lollypop. Again, a friendly Colombia who overheard our conversation and explained the meaning.

Now i have to switch subjects completely and talk about my first cup of coffee in Colombia. Slightly jetlagged after a 24 hour trip in total the day before, I was really craving some good coffee. There wasn´t much to choose from in our local area so sat down next to some construction workers and students at a nearby cafe in a market (yes muy AUTHENTICO). The set breakfast was a bowl of broth potato and mutton broth with coriander, eggs cooked with onions and tomato and coffee. All was going really well, until i get to the first sip of coffee. Expectations are soaring, and it all comes crashing down as I´m left with this overpowering aftertaste. i can´t place it, but i know I don´t like it. WE discover that the coffee has been made with cloves. Why??? These are not natural bedfellows.
I can´t complain for too long though as there was free coffee on tap at our hostal, the Platypus, and it tasted good.
I´m now having to refrain myself from this turning into a flog (food blog) which is what I´d do by choice, but I think Pato will get mad as she already complains and rolls her eyes every time I dare to mention that Im hungry. haha.
Other than that, the day was spent booking internal flights, and getting our bearings, despite us having to abandom the walking tour because a) it was all in spanish and I had the concentration span of a flea so got one in every twenty words, and b) it was really boring. Sorry officina de tourismo.
Slideshow Report as Spam

Use this image in your site

Copy and paste this html: