Unexpected beauty / Belleza inesperada

Trip Start Jun 03, 2012
1
28
46
Trip End Aug 06, 2012


Loading Map
Map your own trip!
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow

Flag of Germany  , Saxony,
Tuesday, July 10, 2012

The arrival on Saturday morning in Dresden was my happiest one!  At the train station I was greeted by a friend who I hadn't seen in 12 years!  Andrej was a foreign exchange student at my high school when I was a freshman.  It was so great to get to know his wife, Suzzane, and 1 year and 3 month old daughter Lotta Sarah!  Lotta has quite the entertaining personality!  They were extremely hospitable and truly made me feel at home.  It was a pleasant break from the hostel atmosphere!

¡La llegada el sábado en la mañana en Dresden fue la más feliz!  Me saludó en la estación ferrocarril un amigo que no había visto en 12 años!  Andrej era un estudiante extranjero de intercambio cuando yo estaba en el noveno  grado.  Fue muy bueno conocer su esposa, Suzzane, y su hija Lotta Sarah que tiene un año 3 meses.  Lotta tiene una personalidad muy entretenida!  Estaban extremamente hospitalarios y de verdad me sentía en casa.
 

 The first thing I wanted to do was change out of the clothes I had been wearing for two days and take and get cleaned up after the two days of walking around in the heat and being in not-so-clean trains.  (For those of you that might not have read the last entry, I took an overnight train from Krakow, Poland to Dresden via Prague, Czech Republic.)  Next was a delicious traditional German lunch of sauerkraut with sausage and mashed potatoes.  Despite the rain, the four of us set out to see Dresden.  I finally got an umbrella!! (Complements of Andrej.  They were really too nice to me; I appreciated it greatly!)  I didn't make any plans for Dresden.  I wasn't expecting to see a whole lot, but it is an extremely beautiful city!  Much of the old city was destroyed by 3500 tons of American and British bombs in February of 1945   Now it's well laid out, has a lot of charm, clean, has lots of vegetation, the Elbe river cuts through it, nice bike paths are abundant, and it isn't too crowded or noisy.  Most places I've been have a lot of scaffolding covering up the buildings for restoration work, but Dresden has already finished the restorations.  The gold statues and building adornments are so shiny that your eyes are helplessly drawn to them!  Andrej and I went into a really cool medieval armor museum and also a porcelain museum.  Unfortunately pictures weren't allowed, but in the porcelain museum there was the most spectacular, beautiful, and amazing flower arrangement made from porcelain; skilled art at its very best!  It's really a shame I couldn't get a photo because it was way too impressive for words!  After the mini-tour of Old Town Dresden we went back to Andrej's place for dinner and to relax.  I was learning some German with their daughter! haha  It was really cute when she would say "Num num, num num, bitte" which, in baby language, means "Food food, food food, please."  She eats really well!  I learned that eis is ice, heiss is hot, and stein is stone!
 

 Lo primero que quería hacer era cambiarme la ropa que había estado usando durante dos días de caminar en el calor y estar en los trenes no tan limpios. (Para los que tal vez no hayan leído la entrada anterior, tomé un tren nocturno desde Cracovia, Polonia a Dresden a través de Praga, República Checa.) Luego almorzamos comida deliciosa tradicional alemana de chucrut con salchichas y puré de papas. A pesar de la lluvia, los cuatro fuimos a ver Dresden. Finalmente conseguí un paraguas! (Complementos de Andrej. Eran realmente demasiado amables. Yo lo apreciaba mucho!) Yo no había hecho ningún plan para Dresde.  No esperaba mucho, y me sorprendí que es una ciudad muy hermosa! Gran parte de la antigua ciudad fue destruida por 3500 toneladas de bombas estadounidenses y británicas en febrero de 1945.  Ahora es bien diseñado, tiene mucho encanto, limpio, tiene un mucha vegetación, y el río Elba va a través de ella, caminos agradables en bicicleta son abundantes, y no es demasiado llena de gente ni ruidosa. La mayoría de los lugares donde he estado tienen andamios cubriendo muchos de los edificios para trabajos de restauración, pero en Dresden ya han terminado las restauraciónes. Las estatuas de oro y adornos de construcción son tan brillantes que tus ojos están atraídos por ellos sin poder resistirlo! Andrej y yo fuimos a dos museos - una de armadura medieval y también un museo de porcelana.  Fueron muy interesantes! Lastima que no se permitía tomar fotos, porque en el museo de la porcelana había un arreglo de flores más espectacular, hermosa y asombrosa de porcelana, el arte especializada en todo su esplendor! Es realmente una lástima que no pude conseguir una foto porque era demasiado impresionante para las palabras! Después de la mini-tour de la antigua Ciudad de Dresde, volvimos a la casa de Andrej para cenar y relajarnos.  Yo estaba aprendiendo un poco de alemán con su hija! jaja  Estaba muy precioso cuando ella decía "Num Num, Num Num, bitte", que, en un lenguaje bebé, significa "comida, comida, por favor." Se come muy bien! Aprendí que 'eis' es hielo, 'heiss' es caliente, y 'stein' es piedra!

 
Sunday we went out to the Elbe Sandsctein (Sandstone) mountains about an hour from Dresden.  We took the car on the autobahn!  There weren't any crazy drivers on it though.  The place we went in the mountains was where a 400 year old village, Königstein, used to be.  They lived on a natural stone fortress which was accessed by a wooden bridge.  I would guess that less than 75 people lived there, and they had one catapult to defend themselves.  What they would do is destroy the bridge with the catapult if anyone tried to attack them!  They also had a water treatment plant that used sand for filtration!  You'll see how beautiful it was there in the pictures.  Next we went to the Weesenstein Castle, dating from 1318, for a short walk through.  I thought it was quite practical, for a castle.  It was definitely big, but not too crazy.  In the evening Andrej and I took a 1 hour bike ride to see the bridge called "Blue Wonder" because it turned blue after they painted it and nobody knows why.  We also saw an old bakery that served August the Strong in the first half of the 18th century and has been open ever since!  It was an awful long day for their daughter so she went to bed around 5.  Andrej pulled out a picture album from his days in Brewster.  It was really fun to laugh and reminisce about the "old days", and a little ironic to be looking at pictures from my hometown while in Germany! lol  
 
El domingo fuimos a las montañas Elbe Sandstein (Arenisca) a una hora de Dresden.  ¡Fuimos en auto por el autobahn!  Pero no había ningún conductor loco.  El lugar donde fuimos, Königstein, está donde estaba una villa que tiene 400 años.  Vivían en una fortaleza de piedra natural que se accesaba por un puente de madera.  Adivino que habían 75 habitantes, y tenían una catapulta para defenderse.  ¡Lo que hacían fue que sí alguien trataba de atacarlo fue destruir la puente con la catapulta!  También tenían una planta de tratamiento de agua.  Verás que tan bonita es en ese lugar en las fotos.  Luego fuimos al castillo Weesenstein, del año 1318 para verlo rápidamente.  Pensé que era un castillo muy práctico, por ser un castillo.  Era grande, pero no muy loco como algunos.  En la tarde me llevó Andrej para dar una vuelta en bicicleta para ver el puente que se llama "La Maravilla Azul" porque se volvió azul cuando lo pintaron y nadie sabe porque.  También vimos una panadería/pastelería donde servían a Augosto el Fuerte en la primera mitad del siglo 18.  Fue un día demasiado largo para su hija entonces se acostó a las 5.  Andrej buscaba un álbum de fotos de sus días en Brewster.  Fue muy divertido reírse y pensar en los  "días antiguos", y un poquito irónico ver fotos de mi pueblo mientras estaba en Alemania! jaja

 
Monday morning Andrej went to work late so we could enjoy eating breakfast together, then Suzy and Lotta walked me to the train station on the scenic route.  They even sent me off with a packed lunch and dessert!  Hopefully someday they can come visit me in the USA!  Right now I'm riding pine tree forests and farmland on the way to Berlin where I'll stay for a night.

El lunes en la mañana fue a su trabajo tarde Andrej para que pudiéramos disfrutar desayunar juntos, y después Suzy y Lotta caminaron conmigo a la estación ferrocarril en la ruta escénica.  Hasta me despidieron con una bolsa de comida para el almuerzo y postre!  Espero que algún día me puedan visitar en los EEUU!  Ahora estoy andando en una selva de pinos y tierra agricultura en camino a Berlin donde me quedo por una noche.


Berlin:Berlin was more of a pit stop than anything.  I needed to catch up on booking hostels, figuring out travel routes, and reserving train seats so I spent several hours doing that on Monday afternoon.  It takes a lot longer to get from Bergen, Norway to Hamburg, Germany using ferries and trains than I thought so I had to totally change part of my plans.  Friday morning I'm taking a  scenic 6 hour train from Oslo to Bergen along the long Sognefjord.  Then I'll take a 50 minute flight back to Oslo from Bergen! lol  The next morning I'll begin a 15 hour train journey with 4 connections planned to get from Oslo to Hamburg.  Normally there is a quicker route, but they are doing construction all through July on that line.


Berlin:Berlin fue una parada para "echar la bencina en el auto" más que nada.  Necesitaba ponerme al día con reservar los hostales, fijarme en las rutas de viajar, y reservar asientos en los trenes entonces pasé varias horas haciendo eso en la tarde el lunes.  Toma mucho más tiempo llegar desde Bergen, Noruega a Hamburg, Alemania en feria y trenes que pensaba entonces tuve que cambiar una parte de mi plan totalmente.  El viernes en la mañana voy a tomar un tren escénica de 6 horas desde Oslo a Bergen en el 'Sognefjord' largo.  Después tomaré un vuelo de 50 minutos de regreso desde Bergen a Oslo! jajaja  La próxima mañana embarcaré en un viaje de 15 horas con 4 conexiones desde Oslo a Hamburg.  Normalmente hay una ruta más rápido, pero están haciendo construcción en esa linea en todo de julio.

I took a walk Monday evening and found a huge park, and Tuesday morning I went to see the Brandenburg Tower, Berlin Wall memorial, and the Siegessaule monument.  I also wanted to go up in the Reichstag dome which is on the German parliament, but it was closed all week.  Several people told me that the city would be extremely crowded but it didn't seem too bad to me.  Maybe I wasn't in the hot spots!  Berliners must like parks because the Siegessaule monument is surrounded by another giant one.  The big parks make the place feel less like a big city, which is nice in my opinion.
 
En la tarde el lunes salí a pasear un rato y encontré un parque grande, y el martes fui a ver la Torre Brandenburg, la Pared de Berlin memorial, y el monumento Siegessaule.  También quise subir el domo de Reichstag que está en el parlamento alemán, pero estaba cerrado por toda la semana.  Varias personas me comentaron que la cuidad estaría muy llena de gente pero no me parecía tan mal.  ¡Quizá no fui a los lugares populares!  A la gente de Berlin, les deben gustar los parques porque encontré otro parque gigante que rodea el monumento Siegessaule.  Los parques grandes hacen que la cuidad no se siente tan grande, cual opino que es bueno.
 

Now I'll head for Copenhagen for a day, then to Oslo. Tschuus!

Ahora voy por Copenhagen por un día, y después Oslo.  Tschuus!
Slideshow Report as Spam

Comments

farmama
farmama on

That's really neat you got to spend time with Andrej and family. Looks like it refreshed you!!

journeythrough
journeythrough on

Yes it was definitely refreshing :)

Add Comment

Use this image in your site

Copy and paste this html: