Spanish, language & linguistics in Mexico.

Trip Start Dec 04, 2012
1
13
88
Trip End Dec 31, 2014


Loading Map
Map your own trip!
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow

Flag of Mexico  , Central Mexico and Gulf Coast,
Tuesday, January 1, 2013


This blog may not be of interest to many of you amigos, my gentle readers;
it will only be of interest to you
if you are interested in the Spanish, languages and/or linguistics;
Because this particular travelogue blog is about my struggles to learn to speak Spanish....

I am making a New Year's commitment to learn to speak Spanish this year (2013),
even if it kills me..  So this is going to be a life and death struggle,,,

Spanish basically has the same alphabet as English.
However, many of the letters are pronounced differently, especially the vowels...

The English "E" is pronounced as "A: in Spanish
The English "I" is pronounced as "E" in Spanish
The English "A" is pronounced as "AUH" in Spanish
The English "V" is pronounced as "B" in Spanish
The English 2 "LL's" are pronounced as "Y": in Spanish
The English "J" is pronounced as "H" in Spanish
The English "Z" is pronounced as "S" in Spanish

The English "H" is never pronounced in Spanish
Why do they even bother to use "H" if it is never pronounced?????
And they seem to use "H: a lot in their spelling, but they never pronounce it..
What is wrong with them anyway.....

There is no "I" sound or "V" sound in Spanish.
They use "V" a lot in their spelling, but it is pronounced as a "B";
very confusing for me.....

And some words are spelled identically to the way they are spelled in French,
and they have the same meaning as the French word,
but those bastards pronounce it in a completely different way...
eg. Que pronounced as "K" in Spanish

Very odd - but my attempt to learn Spanish is bringing my French back.
When I think of what the Spanish word is for an English word,
I think of the French word.....
eg.   nothing - rien; 
    why - pourquois;
 
   our - notre;
   your - votre

Maybe I should pull a switcherooooo and learn French by trying to learn Spanish..

The English speaking and myself included,
have been incorrectly pronouncing many Spanish words the English way....

Some Examples:

Remembering that the "V" is pronounced like "B" in Spanish, and
the "LL" is pronounced like "Y" in Spanish

Pauncho Villa      - Spanish pronunciation - Pauncho Beya
Viva La Mexico   - Spanish pronunciation - beba La Mexico
San Miguel de Allende    - Spanish pronunciation - San Miguel day Ayenday
Cabelleros - Spanish pronunciation - cabayaros
Por Favour - Spanish pronunciation - por faubour
Hasta la Vista - Spanish pronunciation - austau la bestau
Jesus     - Spanish pronunciation - hasus

I admit that I like the sound of pronouncing those words with a "V" better,
than the sound of those words pronounced as a "B".....

And another thing - why do they not just use "Y" in spelling their Spanish words,
instead of being difficult and confusing, and using two "LL's" for the "Y" sound...
There are a lot of things wrong with this world and in this world - and I am not one of them......

People, to show how smart and clever they are ,
and that they know that "J" is pronounced as a "H" in Spanish
and that Junta is pronounced as Hunta.....
But they do not seem to carry that practice over into the pronunciation of the "V" as "B"...

It is really very difficult for me to get into the practice of pronouncing the "V" as "B",
it just does not seem to be natural; and
pronouncing the "LL"'s as a "Y",
it just does not seem to be natural to me....

If they would only pronounce the letters of the alphabet
and words the same way that we do
it would be a lot easier to learn Spanish - AMEN

And of course their nouns are all either male or female, and
singular or plural.....
the spelling and pronunciation for the adjectives for those nouns
have to be adjusted to the gender of the nouns,
and adjusted for the singular or the plural....
Which means that there is a whole lot of adjusting going on...........
I like English better - gender free nouns and adjectives,
and no adjusting the adjectives for the gender and the singular and the plural.......

And instead of having a few prepositions like we do in English;
they change their verbs around with a huge number of variations of verbs
for not only:
past - present - future - temporary - permanent
for:
  1 st person singular
  2nd person singular
  3rd person singular
  1st person plural
  2nd person plural
  3rd person plural
 
They have rules for conjugating verbs - as they call it - but most of the verbs
do not follow the rules - they are known as irregular verbs - what is wrong with these people...

Also, just as in English and other languages, there are Spanish words, where the exact same identical word can have completely unrelated different meanings...Once I have learned the meaning of a specific, particular Spanish word and I start seeing it in other places where it makes absolutely no sense - it confuses me to no end..........

I am realizing that when I think in words, I am thinking in terms of the sounds that the words make  or the sound that they represent....

And many of their words are longer than English words. Many of the words in Spanish are multiple syllable words with 4 or 5 syllables - English words are usually one, two or three syllable words....

I have been told that English has 3 times the number of words that most European languages have. There are various explanations for this. One: English is a combination of a German language and French - so that there are dual words for most words in English - the old English word and the French origin word - doubling the number of words that the English have...   Two: English has many technical words that most people do not know, never hear and never use - used only by specialists in technical fields..Three: the English language tends to consist of many 1, 2 or 3 syllable short words..

At my current rate of progress in learning to speak Spanish - I estimate that I will be completely fluent in Spanish in 20 to 30 years...Wait - I have made a do or die commitment to learn to speak Spanish this year, in 2013 - what have I done - have I gone completely crazy.......

Love this!
The same comments apply to Spanish..
Item no.#16 - sow & sow -they are pronounced diferently,
like many of the words in this illustration...

Which brings up the question - how am I supposed to know what the correct pronunciation is
when therre is several possible pronunciations.........


Hasta Luego Amigos
Mexico Dave
Slideshow Report as Spam

Comments

carlson66
carlson66 on

You'll soon find that Spanish has very few exceptions to their "rules" unlike English. Each vowel is almost always pronounced the same way it appears for example "E" is always A, whereas in English the "E" could be pronounced at least 6 different ways. Once you learn how each vowel is pronounced and the simple rules for which syllable in a word to emphasize, you can read anything outloud even though you don't understand what you're reading and/or have never heard it pronounced before. Everything in Spanish is amazingly consistent, unlike English. (Talk about your silent letters!) I'll never figure out how people learn to spell and read English. It should be outlawed :) Look in an English dictionary and see all the contortions they have to go through to show you how to pronounce the words.

carlson66
carlson66 on

BTW the 21 Reasons Why English is Hard to Learn that you post--none of that applies to Spanish.

Add Comment

Use this image in your site

Copy and paste this html: