Riding a white camel in Sahara desert
Trip Start
Oct 25, 2008
1
40
65
Trip End
Ongoing
POLSKI:
Dlugi i meczacy dzien, ale za to jaki piekny! Spelnilam jedno ze swoich marzen i zobaczylam piramidy oraz Sfinksa. Ale to nie wszystko! Do tego jechalismy jeepami po Saharze i wracalismy na wielbladach! Potem byl pyszny obiad, wizyta w jednym z grobowcow, a na koncu zakupy. Patrzac na piramidy, musialam sie szczypac. Tyle tysiecy lat historii! A potem widzisz biede na ulicach, jak Egipcjanie sie zachowuja (sa bardzo natarczywi) i myslisz: "moj Boze, to na pewno TEN narod zbudowal cywilizacje, bez ktorej Europa by dzis nie istniala?" Jako eskorta wycieczki, wykonywalam podwojna prace - pomagalam przewodniczce, oraz robilam zdjecia naszym pasazerom. Na koniec dnia bylam wykonczona, ale warto bylo.
ENGLISH:
It was a long and tiring day, but from the other hand how beautiful it was! I made one of my dreams come true and managed to see the pyramids. But this is not it! Moreover, we drove jeeps in Sahara desert, then we were coming back by riding camels! Afterwards we had a delicious lunch, visited one of tombs, and eventually had time for shopping. When looking at the pyramids, I had to tickle myself all the time. So many thousands years of history! And then you see the poverty in the streets, how the Egipcians behave (they`re very offensive) and you sit there, thinking: "my Lord, is this THE nation which created the civilization that based current Europe, that Europe couldn`t ever exist without?" As a tour escort, I was doing a double job - was helping out our tour guide and was also taking pictures of the guests. By the end of the day I was almost dead, but it was worth it.
Dlugi i meczacy dzien, ale za to jaki piekny! Spelnilam jedno ze swoich marzen i zobaczylam piramidy oraz Sfinksa. Ale to nie wszystko! Do tego jechalismy jeepami po Saharze i wracalismy na wielbladach! Potem byl pyszny obiad, wizyta w jednym z grobowcow, a na koncu zakupy. Patrzac na piramidy, musialam sie szczypac. Tyle tysiecy lat historii! A potem widzisz biede na ulicach, jak Egipcjanie sie zachowuja (sa bardzo natarczywi) i myslisz: "moj Boze, to na pewno TEN narod zbudowal cywilizacje, bez ktorej Europa by dzis nie istniala?" Jako eskorta wycieczki, wykonywalam podwojna prace - pomagalam przewodniczce, oraz robilam zdjecia naszym pasazerom. Na koniec dnia bylam wykonczona, ale warto bylo.
ENGLISH:
It was a long and tiring day, but from the other hand how beautiful it was! I made one of my dreams come true and managed to see the pyramids. But this is not it! Moreover, we drove jeeps in Sahara desert, then we were coming back by riding camels! Afterwards we had a delicious lunch, visited one of tombs, and eventually had time for shopping. When looking at the pyramids, I had to tickle myself all the time. So many thousands years of history! And then you see the poverty in the streets, how the Egipcians behave (they`re very offensive) and you sit there, thinking: "my Lord, is this THE nation which created the civilization that based current Europe, that Europe couldn`t ever exist without?" As a tour escort, I was doing a double job - was helping out our tour guide and was also taking pictures of the guests. By the end of the day I was almost dead, but it was worth it.


Comments
Incredible shots!
Egypt looks amazing. Making travel part of your career choice is probably the best choice you ever made!
Louise Brown
TravelPod Community Manager