Stomach revolution

Trip Start Jul 07, 2008
1
15
34
Trip End Aug 05, 2008


Loading Map
Map your own trip!
Map Options
Show trip route
Hide lines
shadow

Flag of Greece  ,
Sunday, July 20, 2008

POLSKI:
Rano przyjechalismy do Leptokarii. Jeszcze w pociagu zjadlam salatke wegierska z Lidla, na spolke z Marcinem. To mial byc dzien odpoczynku na plazy, na ktory z pewnoscia zaslugiwalismy. Tam zaczal bolec mnie zoladek. Do 15tej trzy razy biegalam do toalety. Przenieslismy sie z plazy na lawke przy dworcu, bo mielismy dosc slonca. Lezalam i prawie umieralam. Jeszcze nigdy nie przelezalam tyle czasu na dworcowej lawce - od 15tej do 22giej. Srednio co 15 min latalam do ubikacji, az calkowicie oproznilam zoladek. Co za dzien! Marcin twierdzil, ze czuje sie ciezko na zoladku, ale poza tym nic mu nie bylo. Gdy sie sciemnilo, poszlismy spac na polane, ktora byla calkiem wygodna.

ENGLISH:
In the morning we arrived to Leptokaria. Yet on the train I`d eaten with Marcin a Hungarian salad from Lidl market. it was supposed to be a day of the rest at the beach, which we truly deserved. I got a stomach ache there. By 3pm I`d be running to toilet already 3 times. We moved out of the beach to a bench at the railway station, because we had enough of sun. I was lying down there and almost dying. I`ve never spent that much time at a railway station`s bench - from 3pm till 10pm. Every 15min I`d run to a toilet, until I emptied my stomach completely. What a day! Strangely enough, Marcin was feeling alright, except for the fact that he felt kind of a heaviness in his stomach. When it got dark, we went to sleep to a glade, which was quite comfortable.
Report as Spam

Use this image in your site

Copy and paste this html: