Pinnacles Desert
Trip Start
Jun 07, 2008
1
71
123
Trip End
Apr 05, 2009
EN:
Our trip to the Pinnacle Desert was a very long bus ride. On the way we stopped at the Caversham Wildlife Park, which was really more like a zoo, and paid a visit to a bunch of kangaroos begging for food, a few sleepy koalas and a snoozing stinky wombat. From a distance the Pinnacle Desert itself looks like a huge ancient graveyard with many tomb stones, once you get closer you can see these are just many peculiar rock formations.We took a short walk in the desert and couldn't help ourselves not taking many pictures. We were very lucky with the weather as the sun was shinning and it was very windy, so the flies could not focus. :-) At the end of the afternoon we exchanged a bus for a very cool 4WD bus and went for a ride to the sand dunes at Lancelin, on the coast. It was fun and so was the sand boarding we did after, only we had sand absolutely everywhere. There were many people at the sand dunes riding their motorbikes and sand boarding, quite a popular place for the locals to hang out. We got back to Perth around 8pm and went out partying with Rudy.
PT:
A nossa excursão ao Deserto dos Pináculos foi uma longa viagem de autocarro, o deserto fica longe de Perth. No caminho parámos no Parque de Vida Selvagem de Caversham, que na realidade é mais um zoo que um parque, onde vimos cangurus, coalas e wombats. Os cangurus eram bastante amigáveis, sobretudo se lhe dessemos comida, já os coalas e wombats estavam mais interessados em dormir. À distância, o Deserto dos Pináculos parece um enorme cemitério repleto de pedras tumulares, à medida que nos aproximamos podemos ver que estas são apenas muitas formações rochosas peculiares. Fizémos uma caminhada de cerca de uma hora no deserto, que foi excelente, e não podemos evitar fazer montes de fotos.O dia estava bastante solarengo, e, por sorte, bastante ventoso, o que manteve as moscas afastadas. :-) Ao final da tarde dirigimo-nos a Lancelin, na costa, onde trocámos o autocarro por um camião 4x4 que no levou a dar uma volta nas enormes dunas que ai existem. O passeio foi divertido, e tivémos também oportunidade de fazer sandboard, as pranchas não eram grande cois mas foi divertido e acabámos cobertos de areia. As dunas são um espectáculo e são também um destino favorito para os locais, que aqui vêm curtir de moto e jipe - isto lembrou-me da minha juventude em Lagos, quando costumavamos fazer o mesmo na Meia Praia, antes de ser proibido. Voltámos a Perth por volta das 8 da noite, ainda a tempo de irmos jantar e sair com o Rudy para uns copos.
CZ:
Nas vylet na poust Pinnacle zacal dlouhou jizdou autobusem, takze uz jsme si zacinali myslet, ze to bude zmareny den, ale nakonec se vse v dobre obratilo. Cestou jsme se staveli v Caversham Wildlife Park, coz bylo spis takove zoo, a navstivili klokany (konstantne zebrajici o jidlo), ospale koaly a jednoho spiciho smradlaveho wombata (vazne jsem nenasla cesky vyraz, je to vacnatec, neco mezi medvedem a prasetem). Poust Pinnacle z dalky vypada jako obrovske pohrebiste se spoustou nahrobnich kamenu. Pocasi nam pralo, slunicko svitilo a navic pekne foukalo, takze nas mouchy nemohli zamerit. :-) Prosli jsme se po pousti a udelali asi sto fotek, no nemohli jsme si pomoct. K veceru jsme si presedli do mensiho autobusu s nahonem na vsechny ctyri kola a vyrazili na jizdu pisecnymi dunami, coz bylo docela dobrodruzne a adrenalin bouril.
Pak jsme vyfasovali prkna a vozili se po nich na dunach (sandboarding), coz byla taky docela sranda. Spousta mistnich se tu schazi, aby taky jezdili na prknech, no a bylo tu taky spousta motorkaru, kteri se vyblbnou skakanim pres duny. Do Perrthu jsme se vratili asi az v 8 vecer a Rudy uz na nas netrpelive cekal, pripraven na dalsi pruzkum mistnich baru.
Our trip to the Pinnacle Desert was a very long bus ride. On the way we stopped at the Caversham Wildlife Park, which was really more like a zoo, and paid a visit to a bunch of kangaroos begging for food, a few sleepy koalas and a snoozing stinky wombat. From a distance the Pinnacle Desert itself looks like a huge ancient graveyard with many tomb stones, once you get closer you can see these are just many peculiar rock formations.We took a short walk in the desert and couldn't help ourselves not taking many pictures. We were very lucky with the weather as the sun was shinning and it was very windy, so the flies could not focus. :-) At the end of the afternoon we exchanged a bus for a very cool 4WD bus and went for a ride to the sand dunes at Lancelin, on the coast. It was fun and so was the sand boarding we did after, only we had sand absolutely everywhere. There were many people at the sand dunes riding their motorbikes and sand boarding, quite a popular place for the locals to hang out. We got back to Perth around 8pm and went out partying with Rudy.
PT:
A nossa excursão ao Deserto dos Pináculos foi uma longa viagem de autocarro, o deserto fica longe de Perth. No caminho parámos no Parque de Vida Selvagem de Caversham, que na realidade é mais um zoo que um parque, onde vimos cangurus, coalas e wombats. Os cangurus eram bastante amigáveis, sobretudo se lhe dessemos comida, já os coalas e wombats estavam mais interessados em dormir. À distância, o Deserto dos Pináculos parece um enorme cemitério repleto de pedras tumulares, à medida que nos aproximamos podemos ver que estas são apenas muitas formações rochosas peculiares. Fizémos uma caminhada de cerca de uma hora no deserto, que foi excelente, e não podemos evitar fazer montes de fotos.O dia estava bastante solarengo, e, por sorte, bastante ventoso, o que manteve as moscas afastadas. :-) Ao final da tarde dirigimo-nos a Lancelin, na costa, onde trocámos o autocarro por um camião 4x4 que no levou a dar uma volta nas enormes dunas que ai existem. O passeio foi divertido, e tivémos também oportunidade de fazer sandboard, as pranchas não eram grande cois mas foi divertido e acabámos cobertos de areia. As dunas são um espectáculo e são também um destino favorito para os locais, que aqui vêm curtir de moto e jipe - isto lembrou-me da minha juventude em Lagos, quando costumavamos fazer o mesmo na Meia Praia, antes de ser proibido. Voltámos a Perth por volta das 8 da noite, ainda a tempo de irmos jantar e sair com o Rudy para uns copos.
CZ:
Nas vylet na poust Pinnacle zacal dlouhou jizdou autobusem, takze uz jsme si zacinali myslet, ze to bude zmareny den, ale nakonec se vse v dobre obratilo. Cestou jsme se staveli v Caversham Wildlife Park, coz bylo spis takove zoo, a navstivili klokany (konstantne zebrajici o jidlo), ospale koaly a jednoho spiciho smradlaveho wombata (vazne jsem nenasla cesky vyraz, je to vacnatec, neco mezi medvedem a prasetem). Poust Pinnacle z dalky vypada jako obrovske pohrebiste se spoustou nahrobnich kamenu. Pocasi nam pralo, slunicko svitilo a navic pekne foukalo, takze nas mouchy nemohli zamerit. :-) Prosli jsme se po pousti a udelali asi sto fotek, no nemohli jsme si pomoct. K veceru jsme si presedli do mensiho autobusu s nahonem na vsechny ctyri kola a vyrazili na jizdu pisecnymi dunami, coz bylo docela dobrodruzne a adrenalin bouril.
Pak jsme vyfasovali prkna a vozili se po nich na dunach (sandboarding), coz byla taky docela sranda. Spousta mistnich se tu schazi, aby taky jezdili na prknech, no a bylo tu taky spousta motorkaru, kteri se vyblbnou skakanim pres duny. Do Perrthu jsme se vratili asi az v 8 vecer a Rudy uz na nas netrpelive cekal, pripraven na dalsi pruzkum mistnich baru.

